Напишем:


✔ Реферат от 200 руб., от 4 часов
✔ Контрольную от 200 руб., от 4 часов
✔ Курсовую от 500 руб., от 1 дня
✔ Решим задачу от 20 руб., от 4 часов
✔ Дипломную работу от 3000 руб., от 3-х дней
✔ Другие виды работ по договоренности.

Узнать стоимость!

Не интересно!

 

Философия науки

доступно

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Роль языка в развитии социального и гуманитарного знания.

Любые студенческие работы по приятным ценам. Постоянным клиентам - скидки! Оставьте заявку и мы ответим Вам по стоимости работ в течении 30 минут!

 

Ганс-Георг Гадамер (1900-2002) – немецкий философ, основоположник современной философской герменевтики. Согласно его взглядам, философия направлена на анализ «языковых событий», т. е. тех сторон нашего бытия, которые связаны с употреблением языка.

Людвиг Витгенштейн (1889-1951) – австрийский философ, один из основателей «аналитической философии». Его основная идея, что философия есть деятельность по прояснению языка и устранению неточностей выражения мыслей.

Бахтин М. М. (1895-1975) – русский литературовед и культуролог. Сформулировал важную для философии культуры идею «диалога сознаний».

В.Виндельбанд, Г.Риккерт - представители баденской школы неокантианства.

Герменевтика – искусство или теория истолкования (интерпретации) древних текстов (рукописей, памятников и т. п.)

Семиотика – наука о знаках и знаковых системах. Изучает функционирование знаков и символов в разнообразных способах человеческой коммуникации.

Язык и сознание.

Обычно под языком подразумевается целостно-связанная совокупность средств общения и познания людей.

Формирование в 20 веке философии языка вызвало интерес к его природе. В отличие от эмпирических и рационалистических парадигм традиционной онтологии и теории познания новые модели языка объединил общий тезис, согласно которому отношение сознания к бытию является языковым. Язык пронизывает все структуры бытия и сознания. Конечно, необходимо отличать существование внешнего от языка так же, как и отделять сознание от языка. Однако осознание внешнего мира человеком настолько тесно связано с языком, что стремление отдельных философов отделить сознание и бытие от языка – это противоестественный акт и по сути дела это невозможно. Ведь сознание бытия становится по необходимости полным лишь в языковых формах и с помощью языковых средств, а выражение актов сознания и обмен ими (общение) без языка представить трудно. Например, согласно Гадамеру, язык превращает сознание в разговор и тем самым – в общение. Тот факт, что в мире существуют явления, свойства и отношения, ни у кого не вызывает сомнений. Но они конструируются с помощью языка и являются его конструктами. Язык становится способом осознанного конструирования мира.

Согласно Гадамеру, понимание человеком мира и взаимопонимание людей осуществляются в «стихии языка».

Сознание использует язык в качестве инструмента выражения бытия. Язык имеет строение, отличное от строения сознания. Но каждому слову языка, каждому предложению соответствуют определенная реальность бытия, реальность внешнего мира, реальность других людей. Слово не просто сообщает нам о чем-то или о ком-то. С его помощью мы удостоверяем сознание другого человека. Сознание других людей открывается для нас в слове. Слово заключено в культурную традицию, оно имеет свою собственную судьбу. Через слово, через текст сам человек и его сознание «включены» в традицию и культуру.

Через язык сознание связывается с культурой, а культура влияет на сознание через язык. Культура – это все, что люди делали и делают, а язык, как говорил Сепир, то, что люди думали, сознавали и то, что думают и сознают. С культурологической точки зрения, язык не только механизм культуры, наследования, накопления знаний, обмена знаниями и опытом, но и способ осознания культуры.

Т. о. язык неразрывно связан с человеком и от него нельзя освободиться и прибегнуть к каким-то другим, неязыковым средствам, нельзя, по замечанию Л. Витгенштейна, вырваться за пределы своей «лингвистической шкуры».

Сегодня исследование роли языка в познании и общении считается одним из самых продуктивных подходов, дающих достаточно полное представление о его природе. С одной стороны, язык – органическая способность сознания, связанная со всеми его структурами, а также с психикой, бессознательным и телом. С другой стороны, язык рассматривается в качестве универсального средства общения со всеми вытекающими отсюда социальными и культурно-историческими следствиями. Преимущества такого подхода к языку заключаются в его междисциплинарных возможностях, которые соединяют в себе универсальность философских наблюдений и конкретные значения целого ряда специализированных областей знания (лингвистики, психологии, дисциплин исторического, социального и культурологического циклов).

Язык в социально-гуманитарных науках.

В настоящее время, когда человечество переживает переход к информационному обществу, проблема текста вызывает постоянно возрастающий интерес философов и представителей социально-гуманитарных наук.

Именно тексты в разных своих формах и видах являются основными носителями информации. Именно тексты являются главными каналами трансляции культуры, способствуют сохранению культурного наследия.

Особое значение проблема текста имеет для социально-гуманитарных наук, о чем в частности, свидетельствуют слова Бахтина М. М. о том, что текст есть «первичная данность (реальность) всякой гуманитарной дисциплины. Продолжая эту мысль, представители баденской школы неокантианства В. Виндельбанд и Г. Риккерт исходили из того, что если естественные науки непосредственно нацелены на телесные, природные вещи и процессы (это и есть их фактический материал), то науки о культуре выходят на фактический материал опосредованно, т. е. через «материал, предоставляемый источниками», - историческими, археологическими, этнографическими, культурологическими и т. д. Эти источники и есть непосредственный материал наук о культуре.

По причине того, что представителям гуманитарных наук даны непосредственно не факты, а источники, то они нуждаются в принципе выбора для того, чтобы отделить в них существенное от несущественного. Таким принципом является отнесение к ценностям. Бывают и случаи, когда источник и факт совпадают. К таким Риккерт относит, в частности, опросы людей, сохранившиеся арены исторических событий, продукты культуры – постройки, произведения искусства и т. д.

Т. о. взаимосвязь субъекта и объекта социально-гуманитарного познания носит очень сложный, весьма опосредованный характер. Таким посредствующим, промежуточным звеном и служат разного рода источники, которые представлены в большинстве случаев теми или иными конкретными текстами.

Семиотика

Вследствие текстовой природы социального познания особое место в гуманитарных науках занимает семиотическая проблематика.

Наука, исследующая свойства знаков и знаковых систем, общая теория знаковых систем. Знак – материальный предмет (явление, событие), выступающий в качестве представителя некоторого другого предмета, свойства или отношения и используемый для приобретения, хранения и переработки сообщений (информации, знания). В качестве знаковых систем можно рассматривать «языки» изобразительного искусства, архитектуры, театра, кино, музыки и т. п.

Символ (от греч. – знак, опознавательная примета) – это:

·          в науке (логике, математике и др.) то же, что знак;

·          в искусстве – характеристика художественного образа с точки зрения его осмысленности, выражения или некой художественной идеи.

Тем самым без таких понятий как «текст», «знак», «значение», «символ», «язык», и речи быть не может о социально-гуманитарном познании, а тем более о его специфике. Однако необходимо иметь в виду, что социокультурные явления нельзя полностью формализовать, втиснуть в жесткие рамки формальных знаковых систем. В этом смысле символ богаче, глубже формального знака, т. к. допускает дву – и многосмысленность, неопределенность и неоднозначность.

Эволюция способов трансляции знаний.

Различие между коммуникацией и трансляцией весьма существенно. Основной режим коммуникации – обратная связь, т. е. коррекция программ, известных двум сторонам общения. Основной режим трансляции – передача программ, известных одной стороне общения и неизвестных другой. Оба типа общения используют язык как основную, всегда сопутствующую социальности, знаковую реальность. Знание в традиционном смысле связано с трансляцией.

Трансляция научного знания предъявляет к языку требование быть нейтральным и точным отражением бытия. Современный процесс трансляции научных знаний и освоения человеком достижений культуры распадается на три типа:

·          личностно-именной - человек приобщается к социальной деятельности через имя-различитель. Например, быть матерью, отцом, сыном, дочерью, старейшиной рода, Папой Римским – эти имена заставляют индивида жестко следовать программам данных социальных ролей и транслировать накопленное в обществе знание.

·          профессионально-именной - включает человека в социальную деятельность по профессиональной составляющей, которую он осваивает, подражая деятельности старших: учитель, ученик, врач, военачальник, прислуга и т. п.

·          универсально-понятийный - обеспечивает вхождение в жизнь и социальную деятельность по универсальной «гражданской» составляющей. Опираясь на универсально-понятийный тип, человек дает возможность выхода своим личностным качествам.

В современный период информационные технологии оказывают существенной влияние на все виды деятельности, в том числе на трансляцию научного знания. Следствием интенсификации информационных технологий является повышение уровня развития и образованности людей, увеличение степени интеллектуальности общества.

Вывод

Таким образом, язык пронизывает развитие социального и гуманитарного знания на всех уровнях:

·          на уровне сознания, как инструмент познания;

·          на уровне коммуникации;

·          на уровне базовой методологии и методик наук;

·          на уровне передачи знаний – трансляции.

 

 

Яндекс.Метрика